军迷圈

自信心爆棚!印度探月扬言超越中国 欧美网友的评论亮了

军迷圈官微

关注

文|铁血军事

这个世界有这么一种错觉,叫做“中国行的,我也行!”

6月12日,印度太空研究组织公布了“月球飞船2号”的照片  

该飞船预计在7月发射升空。如果一切顺利,印度将成为继美国、前苏联、中国后,全球第四个达成航天器登月壮举的国家。

据悉,此艘名为“月球飞船2号”的登月飞船,涵盖轨道飞行器、登陆器和探测器,而在印度的计划中,该艘任务除了收集月球表面有关水资源、矿物和岩石形成的数据的月球探测车,在完成14天的任务计划之后,跟将为印度载人登月“弯道超车”中国,提供宝贵经验!

不可否认,印度的航天计划可谓是“雄心壮志”的,但是就是面对这样一份“伟大的计划”,美国等其他欧美发达国家网友的看法,却着实与印度舆论反差巨大!

1、nyc

“It launched a record 104 satellites in a single mission in 2017”。 But most of those satellites have toy size and made by students on project work。

“2017年,印度一次发射了创纪录的104颗卫星”, 但是这些卫星大多数都只有玩具那么大,是学生在项目中制作出来的。

2、John

Better than moon mission, a mission to have running water and toilet in every home in India。

比登月技术更应该好好发展的是让印度每个家庭都有自来水和厕所的技术。

3、Shenthen

It is very odd。 India has a huge population in the borderline of starvation。 Instead of spending money to improve its people‘s life, it spends huge amount in moon landing mission。 Do politicians in India have any conscience at all?

这非常奇怪, 印度有庞大的人口还处于饥饿的边缘, 却没有花钱来改善人民的生活,而是在登月任务上投入大量资金, 印度的政客们还有良心吗?

4、Cincy

Lol。 Probably will not work。 Some other country will have to figure out what’s wrong and fix。 Just like all the worthless software engineers over there。 If they don’t have line by line instructions from US engineers then they can’t proceed。

哈哈, 可能行不通, 其他国家将不得不找出问题所在并帮他们解决掉, 就像那些没用的印度程序员一样, 如果没有从美国程序员那里得到一行一行手把手的指示,他们就不能继续工作。

5、Harold

The moon rover, built by TATA, is only the size of a minivan, but will carry sixteen Indian scientists。

由 TATA 公司制造的月球车只有一辆小型货车那么大,但是可以装得下十六名印度科学家。

6、Eileen

That‘s nice, how’s that submarine? 

真不错,那艘核潜艇怎么样了?

Hey - that was this time last year, wasn‘t it? 

嘿,那是去年的这个时候,对吗?

India’s first ballistic missile submarine and someone left a hatch open before it even leaves the harbor for the first time。

印度的第一艘弹道导弹核潜艇,有人在它第一次离开港口的时候忘了关舱门(译注:指造价29亿美元“歼敌者”号因为忘记关舱门,致使海水倒灌进潜艇推进室。为此,印度海军不得不花费10个月时间维修,抽出海水并替换大批管道和零件。)

7、salman

Indian news media: Water & presence of whales found on Moon by Indian spacecraft。 

印度新闻媒体: 印度宇宙飞船在月球发现了水和鲸鱼;

International news media: Spacecraft launched by India found in Bay of Bengal

国际新闻媒体: 印度发射的宇宙飞船掉进了孟加拉湾

8、Kevin

$5 this thing crashes on take-off。

5美元,赌这东西会在起飞时坠毁。

不过,对于外国网友的讥讽,印度网友却并不买账,他们在强力批驳了各国网友针对印度的“歧视性”言论之后,兴致勃勃的表示了对印度接下来航天成就的美好期许:

1、alwayshpy

Most of the comments are expected from the conceived westerns where TV only projects the bad side of India。 There is significant bad side in US too 。 

大多数评论都来自西方媒体的偏见,他们只展示了印度坏的一面, 但美国明显也有不好的一面。

I compliment the Indian Scientists。 However I do not see any need for preadvertisment。 The accomplishments speak for themselves。 It is not the moon landing that is important but the associated the technology development will have lot of bearing in the future development of India。 

我赞美印度科学家, 然而,我认为没有必要说教, 成就本身就说明了一切, 重要的不是登月,而是相关的技术发展,这将对印度未来的发展带来很大影响。

Those who are criticizing about plumbing problems here, forget that those problems are here too, considering the population is much less in the US。

那些批评下水道问题的人,忘记了美国也存在这些问题,只是美国的人口要少得多而已。

2、Alex

I thought the moon belonged to America。。。 We need to build a wall around it。

我以为月球是属于美国的。。。 我们需要在它周围建一堵墙。

3、Imran

Disregarding all the snarky comments here。 I think it will be a good achievement by ISRO。 Well done !! 

请无视这里所有的刻薄评论, 我认为这将是 ISRO一个很好的成就, 干得好!

Congratulations India。

恭喜你,印度。

4、LAXMAN

Again the same old recycled comments about toilets, poverty etc。 India, under Modi is working on all that。 Doesnt mean it cant work on being a space power at the same time !!! 

又是那些关于厕所、贫穷等等的老掉牙的评论, 在莫迪的领导下,印度正在努力实现这一目标, 这并不妨碍它同时成为一个有太空实力的国家! ! ! 

In the past decade, India and China combined have lifted record no of people from poverty。

在过去的几十年里,印度和中国加在一起,脱贫人口数量已经突破了记录。

没错,在印度网友LAXMAN的口中,佐证印度辉煌成就的另一个例子,莫过于“在过去的几十年里,印度和中国加在一起,脱贫人口数量已经突破了记录。”

对此,老铁是表示赞同的:

2018年世界银行数据显示,在过去30多年的世界贫困斗争史上,全球累计9.89亿人口摆脱贫困,中国贡献了其中的8.2亿。。。

不过,既然提到了中国,去年12月8日中国在西昌卫星发射中心用长征三号乙运载火箭成功发射嫦娥四号探测器之后的外国网友评论,与如今印度版面下“欢乐气息”的轻松态度相比,气氛可以说是相当严肃了。。。

1、Robert Davie

We need to reinvigorate science and technology in the West through a massive injection of funds into research and development in all fields of science, technology and digital innovation。 

我们要通过向科技、数字创新等各个领域的研发投入大量资金,重振西方科技。

We must also inject massive funds into science and mathematics education including in the field of coding so that we have the scientists and engineers we need in the future。 

我们还必须向科学和数学教育,包括编码领域,注入大量资金,以便拥有我们未来需要的科学家和工程师。

China is currently graduating in excess of six million science and engineering graduates from its universities each year。 

中国目前每年从大学毕业的理工科毕业生超过600万。

That figure is also rising each year

这个数字也在逐年上升。

2、Sanket Shah

I think the race is already on。

我想竞赛已经开始了。

In 2007, the Chinese conducted a test that blew an old satellite they had launched。 

2007年,中国进行了一次试验,炸毁了他们发射的一颗旧卫星。

Read about it here 。 This sparked great concern in neighbors India, Japan & South Korea who have considerable number of satellites that run their respective countries。 

这引起邻国印度、日本和韩国的高度关注,这些国家各自拥有相当数量的卫星。

3、Ray Nieves

it is an important addition to the race faring nations as it brings China up to the current technology levels of Russia, ESA and the US。

这是对竞争对手的一个重要补充,因为它使中国达到了俄罗斯、欧空局和美国目前的技术水平。

In time we may be able to share projects and explorations with them as we did with the Russians…。

随着时间的推移,我们可能会和中国一起分享项目和探索,就像我们和俄罗斯所做的那样……

4、Jojo Smith

Trump needs to get his Space Force in action, build warp enabled spaceships like the Enterprise and lead us to the stars! (Psst - someone whisper this in his ear)。

特朗普需要让他的太空部队投入行动,建造像“进取号”这样的曲速飞船,并带领我们走向星空!(嘘-有人在他耳边低声说)(注:曲速飞船在四周时空通过曲率驱动,创造出曲速气泡,能够将时空距离缩短很多,从而进行星际旅行。这种方式并不违反相对论的说法,因为这是由曲速气泡所带动的,令身处时空中的飞船达到超越光速,但并未打破光速的限制。)

5、Rick Bruno

Those were the good old days。 We had missions that inspired us, heroes to cheer for, nobody got shot, and the sky was the limit。 

那是过去的美好时光,我们有激励自己的任务,有值得欢呼的英雄,没有人会中枪,而天空就是极限。

We made dreams of millenia come true。 

我们使千禧年的美梦成真。

We lost that drive, somewhere。

但却在某个地方失去了动力。

6、Daniel Cohort

China is the only country that could provide sufficient funding and continual support to its space program。 

中国是唯一一个能够为其太空计划提供足够资金和持续支持的国家。

Japan‘s claim about establishing a lunar base in 2015 is unlikely to materialize this year。

日本声称要在2015年建立月球基地,但今年不太可能实现。

Other countries‘ bluffs such as putting a man on the moon in 2020 or 2025 are also more optics than future realities

其他国家虚张声势,比如在2020年或2025年将人类送上月球,更多的是吹嘘,并不会在未来实现。

显然,在同样一件事上,西方对于中印之间的态度差距,是相当大的。

即使,两国同为亚洲国家。

即使,两国人口体量大致相当。

即使,在地理上两国仅仅一山之隔。

到底是因为什么,造成了欧美各国网友对于中印之间几乎完全相反的评价?

加载中...